「奉天承運皇帝詔曰」這八個字,在聖旨的書面上是這麼寫的:
——奉
天承運
皇帝詔曰
這是因為「天」和「皇帝」都要突出單列,但這與宣讀的斷句位置無關。
這八個字到底應該怎麼讀,朱元璋本人在登基後,擬定第一封聖旨的時候,親自解釋過這件事情。
《明太祖實錄》記載:
「洪武元年春正月丙子:
「上以元時詔書,首語必曰『上天眷命』,其意謂天之眷佑,人君故能若此,未盡謙卑奉順之意。
「命易為『奉天承運』,庶見人主奉若天命,言動皆奉天而行,非敢自專也。」
朱元璋的意思:我作為皇帝,我的一言一行,都是奉天而為,不是我自己在瞎搞。
隱含意思是:這是上天給我的啟示,讓我告訴你們應該這樣做,不是我這個皇帝自己獨斷專行,你們反對我就是反對老天。
有了這樣的表達意圖和內在含義,斷句方法也是顯而易見的了。
就是「奉天承運,皇帝詔曰」。
從「皇帝詔曰」這四個字開始,包括後面聖旨說的全部事情,都是最前面的「奉天承運」框架下運行的。
通俗化的表達應該是「皇帝-在奉天承運狀態下-詔曰。」
而「奉天承運皇帝,詔曰」這種斷句方法,會讓這句話的含義變成這樣的:
我是奉天承運皇帝,我要下一個命令。
這樣的隱含意思就變成了:上天讓我當了這個皇帝,但我做的事情是我自己決定的,上天可能沒有專門指示我去做。
皇帝想要表達這種「獨立於天」的理念,才需要使用「奉天承運皇帝,詔曰」這種強行斷句方法。
估計只有作為天子的皇帝已經瘋了,才會專門想要故意展現這種逆天意圖。
「奉天承運皇帝,詔曰」也不符合漢語抑揚頓挫的特徵。
朱元璋沒有「奉天承運皇帝」的尊號,如果朱元璋有這種尊號,那後面的皇帝也不能用了。
「奉天承運」始終都是在描述下聖旨的事情,而不是皇帝倆字。一筆閣 www.pinbige.com